Poetas blancos – Poetas negros


.
los poetas blancos

los poetas blancos generalmente golpean la puerta bastante temprano
y continúan golpeando y tocando el timbre
tocando el timbre y golpeando
incluso lo hacen a pesar
de que todas las persianas estén cerradas;
finalmente me levanto con mi resaca a cuestas
imaginando que tanta insistencia
debe significar algo bueno, al menos suerte, un premio
de algún tipo ─femenino o monetario,
“está bien! está bien!” grito
mientras busco algo para cubrir mi horrible
cuerpo desnudo. algunas veces primero tengo que vomitar.
luego hacer gárgaras, las gárgaras sólo me hacen vomitar otra vez.
me olvido de todo esto ─ y voy a la puerta─
“¿hola?”
“¿sos bukowski?”
sí. pasá.

nos sentamos y nos miramos el uno al otro─
él muy vigoroso y joven─
vestido a la últisima moda ─
todo color y seda─
la cara como la de una comadreja─
“¿ no te acordás de mí? me
pregunta.
“no”.
“estuve aquí antes. no me diste mucha bola. no te gustaron
mis poemas.”
“existen muchas razones para que no me gusten
los poemas.”
“probá con estos.”
me los alcanzó. eran más chatos que el papel
en el que los había tipeado. no había en ellos emoción.
mucho menos fuego. ni un sonido siquiera. nunca leí
algo tan insulso.

“uhhh,” dije “uh-uhhh.”

“¿quiere decir que no te GUSTAN?

“ no hay nada aqui ─ esto es como pis evaporado.”
tomo los papeles, se paró, caminó alrededor de la sala. “mirá Bukowski. te voy
a traer unas minas de Malibú. unas potras que
no te imaginás lo que son.”

“¿ah sí, nene? le pregunté.

“sí, sí,” me
dijo.

y se fue
corriendo.

su potras de Malibú resultaron
como sus poemas
nunca me llegaron.


***

los poetas negros

los poetas negros
jóvenes
llegan a mi puerta─
“¿vos sos Bukowski?
“si. pasen.”

se sientan observan el
salón destrozado
me
miran.

me dan sus poemas.
yo los
leo.

“no,” digo
y se los
devuelvo.

“¿no te
gustan?

“no.”

“Leroy Jones nos vino a escuchar
a nuestro taller…”

“odio,” les digo
“los talleres de escritura.”

“…Leroy Jones, Ray Bradbury, tipos
importantes …ellos dijeron que este era buen
material…”

“hombre, esto es mala poesía. te están entalcando
el culo.”

“ también los leyó un destacado guionista de cine. él
fue quien desarrolló el proyecto del taller de escritores de
Watts.”

“ah, dios, ¿no entienden? les están chupando
el culo! ustedes deberían haber quemado toda ciudad!
hasta sus cimientos! ya me tienen enfermo!”

“lo que pasa es que no entendés
nuestros poemas….”

“cooooomo que no, son cositas rimadas, llenos
de lugares comunes y buenos
sentimientos, ustedes escriben mala poesía.”

“escuchame viejo hijo de puta, estuve en la radio, me publicaron
en el Los Ángeles Times!”

“¿oooooooh?”

“ ¿acaso eso te pasó a vos?”

“no.”

“muy bien viejo hijo de puta ya nos vamos
a volver a ver!”

supongo que si.
que le voy a hacer. pero antes
les quiero decir que no soy antinegro
porque
de alguna manera cuando se llega a esa cuestión
todo el asunto se torna
enfermante.

(Versión Esteban MooreFiorello Strucchi)

 

…………………………Bukowski com Mickey Rourke

 

 

…………………………(Do blogue de Esteban Moore)

 

 

 

 

 

 

.

Esteban Moore (Buenos Aires, 1952). Poeta, traductor y periodista. En 1990 fue huésped a la escuela de poesía The Jack Kerouac School of Disembodied Poetics, instituida por Allen Ginsberg. En 1994 realizó algunas charlas sobre poesía y traducción en la Escuela de Poesía de Viena, Schüle fur Dichtung in Wien. En 1996, la UNESCO editó sus traducciones de Lawrence Ferlinghetti, América desierta y otros poemas: Ediciones Graffiti/Unesco, Montevideo Uruguay. En 1998 fue invitado por Amiri Baraka a integrar el comité de homenaje a Allen Ginsberg efectuado en Nueva York. Ha intervenido de diferentes festivales: Rosario, en Argentina, Montevideo en Uruguay (1993), Medellín en Colombia (1995) y Valencia, en Venezuela (2006).También ha traducido a escritores tales como: Charles Bukowski, Raymond Carver, Lawrence Ferlinghetti, Allen Ginsberg, Gregory Corso, Gary Snyder, Seamus Heaney, entre otros Su obra ha sido parcialmente traducida al inglés, italiano, alemán y portugués. E-mail: edmundokirk58@gmail.com




Comente o texto


*

Comente tambm via Facebook