Tradução

Espantapájaros

Por Paulo de Toledo
Nenhum Comentário
O poeta e tradutor Paulo de Toledo mostra-nos sua tradução de três textos do poeta vanguardista argentino Oliverio Girondo.(...)

George Orwell: literatura e ideologia

Por Paulo de Toledo
Nenhum Comentário
O poeta e tradutor Paulo de Toledo oferece-nos a tradução de dois textos de George Orwell. Maravilha e mais não digo.(...)

Traduzindo os New Poems

Por Paulo de Toledo
Nenhum Comentário
O poeta e tradutor Paulo de Toledo mostra-nos seu projeto de livro com traduções de e.e.cummings. Vale conferir.(...)

O bom senso na tradução

Por Braulio Tavares
Nenhum Comentário
O escritor e compositor Braulio Tavares escreve sobre os desafios de uma boa tradução. Vale conferir.(...)

Poesia espanhola

Por
Nenhum Comentário
O poeta e editor Pedro Spigolon traduz pela primeira vez no Brasil o poeta espanhol Leopoldo María Panero. Confira fragmentos. (...)

Poesia Coreana

Por
Nenhum Comentário
A premiada tradutora Yun Jung Im mostra-nos o trabalho do poeta sul-coreano Kim Ki-Taek. Biscoito fino!(...)

Iguaria nenhuma

Por Matheus Guménin Barreto
Nenhum Comentário
O poeta e tradutor Matheus Guménin Barreto apresenta-nos a poeta e romancista austríaca Ingeborg Bachmann. Vale conferir.(...)

Três poemas de André Breton

Por Nicolau Saião
1 Comentário
O poeta e pintor português Nicolau Saião mostra-nos suas traduções do autor de Clair de Terre. Vale conferir.(...)

Primeira Dama

Por Bruno Nogueira
Nenhum Comentário
O tradutor e escritor Bruno Nogueira mostra-nos tradução de conto de Augusto Monterroso. Vale conferir. (...)

Balada dos Esqueletos Americanos

Por Luiz Roberto Guedes
2 Comentários
O poeta, compositor e tradutor Luiz Roberto Guedes mostra-nos sua tradução de caudaloso poema de Allen Ginsberg.(...)

Poesia mexicana

Por Micheliny Verunschk
Nenhum Comentário
A poeta Micheliny Verunschk mostra-nos sua tradução da poeta mexicana Verónica González Arredondo. [Musa #9 - Ano 5](...)

Perdido na Casa de Diversões

Por Bruno Nogueira
2 Comentários
O escritor e tradutor Bruno Nogueira mostra-nos sua tradução do conto Lost in the Funhouse, de John Barth. Confira.(...)

Dois sonetos lunáticos

Por Gil Pinheiro
2 Comentários
O tradutor Gil Pinheiro mostra-nos dois poemas do 'maior dos malditos' - Tristan Corbière. [Musa #2 - Ano 4](...)

TEUS PASSOS

Por Augusto de Campos
1 Comentário
O poeta e ensaísta Augusto de Campos mostra-nos tradução inédita de um poema de Paul Valéry. [Musa #1 - Ano 4](...)

Poesia Clássica Chinesa

Por Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao
1 Comentário
A Unesp publica alentada Antologia da Poesia Clássica Chinesa com traduções e notas de Ricardo Primo Portugal e Tan Xiao.(...)

Antes da criação do mundo

Por Clarice Goulart e Leo Gonçalves
Nenhum Comentário
Os tradutores Clarice Goulart e Leo Gonçalves mostram-nos dois poemas do inglês William Butler Yeats. Vale conferir.(...)

Archibald MacLeish e Ogden Nash

Por Gil Pinheiro e Luiz Roberto Guedes
Nenhum Comentário
O jornalista Gil Pinheiro e o poeta Luiz Roberto Guedes mostram-nos algumas de suas traduções. Vale conferir.(...)

O Triunfo do Ovo

Por Sherwood Anderson/Mário Zeidler Filho
1 Comentário
O escrivão e tradutor Mário Zeidler Filho mostra-nos um conto do escritor norte-americano Sherwood Anderson. Confira.(...)