O poeta Augusto de Campos lê sua tradução de Conferência sobre nada, de John Cage, no auditório do TUCA, na PUC-SP, em 31 de agosto de 2011, momentos antes do Recital Poético-musical Medieval-Contemporâneo, onde apresentou poemas seus e traduções de poesia provençal e contemporânea, com Antoni Rossell e Adriana Calcanhotto para o projeto POESIA EM PRESENÇA, coordenado por Jerusa Pires Ferreira e Lúcio Agra, do Centro de Estudos da Oralidade do COS/PUC-SP.
A gravação é de Vanderley Mendonça.
Música: In a Landscape, de John Cage.
Extraordinário diálogo com o professor
aposentado de Literatura da USP, João Adolfo Hansen. Na Casa das Rosas.
O artista sonoro e visual Márcio-André
mostra-nos vÃdeo dedicado a mulher torturada e assassinada publicamente. Confira.
Confira como foi o diálogo O QUE É A
POESIA – de março/2013 – com o poeta e tradutor Paulo Henriques Britto.
O escritor Jorge Luis Borges fala sobre
criação literária. Entrevista que concedeu a JoaquÃn Soler Serrano.
Comente o texto